Perbedaan Ejaan Bahasa British dan Amerika

Bahasa Inggris British dan Amerika sebetulnya memiliki banyak kesamaan, tapi ada juga perbedaannya, dan perbedaan itu terdapat di ejaan. Meskipun arti katanya sama, kita harus tetap memperhatikan perbedaan dalam penulisan ejaannya. Dan lebih baik lagi bila kita tidak mencampur-adukkan antara kedua bahasa ini yaitu British dan Amerika, pilih salah satu dan konsisten sampai akhir penulisan. Dengan konsisten, kita akan terkesan lebih profesional.

Selain itu, Kita juga harus melihat wilayah geografi dari pembaca tulisan kita. Sebagai contoh, jika pembaca tulisan kita sebagian besar berada di UK, maka kita harus pakai bahasa British. Begitu juga sebaliknya. Hal ini perlu dilakukan, terutama bagi kita yang menulis di internet dan website. Klien yang datang ke website atau blog kita kan datangnya dari mengetikkan keyword ejaan British atau Amerika berdasarkan lokasi mereka. Sehingga sangatlah penting untuk menargetkan pembaca blog kita.

Tetapi, bagi yang tidak biasa sama bahasa Inggris. Perbedaan bahasa British dan Amerika ini bisa menjadi persoalan yang sangat pelik. Karena search engine tidak bisa merubah secara otomatis atau membedakan keyword-keyword yang sudah kita ketikkan dalam semua tulisan kita. Jadi, sangatlah perlu untuk memikirkan dan mentargetkan siapa pembaca kita.

Sebetulnya ada beberapa ketentuan umum yang membedakan antara bentuk Amerika dan British yang akan kita bahas dalam artikel ini. Dan sangat baik kiranya kita dapat mengetahui perbedaan diantara keduanya, supaya kita bisa tahu kalau ada kesalahan dalam setiap tulisan bahasa Inggris. Ok, tanpa banyak basa-basi lagi, inilah dia perbedaan antara bahasa British dan Amerika:

Perbedaan “OU”

British: favour, honour, neighbour, colour, endeavour

Amerika: favor, honor, neighbor, color, endeavor

“RE” atau “ER”

British: fibre, metre, centre, theatre

Amerika: fiber, meter, center, theater

Double “L”

British: traveller, levelled, enrolment, modelled, cancelled

Amerika: traveler, leveled, enrollment, modeled, canceled

“S” atau “Z”

British: prioritise, realise, organise, visualise, analyse

Amerika: prioritize, realize, organize, visualize, analyze

Perbedaan lainnya

British: programme, aeroplane, dialogue, practise (verb), sulphur, sceptical, normality

Amerika: program airplane, dialog, practice (verb), sulfur, skeptical, normality/normalcy

Jika kita mengikuti kaidah-kaidah ini, maka kita akan mengetahui perbedaan diantara kedua kata ini dengan mudah. Konsisten dan tidak mencampurkan kedua gaya bahasa antara British dan Amerika adalah kuncinya.

About these ads

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s